anak wa nak mandi dalam bilik air wa. wa kata tak boleh. pas tu wa terus 'sound' anak wa.
"pegi la mandi dalam bilik air yang abah dah cuci calat tu"
pompuan wa marah sebab wa sebut perkataan calat. apa salahnya. wa sebut betul. calat bagi pompuan wa bermaksud 'benda tak senonoh' dan bagi wa.. calat adalah cuci bersih.
pompuan wa ngomel-ngomel wa lagi. katanya wa ajar anak benda-benda tak senonoh. bertekak juga la wa mempertahankan maksud calat.
wa cari kamus dewan wa. lama tak buka. ada bawah katil anak wa rupanya. wa ambil. belek cari perkataan calat. jumpa..
"ha tengok ni!" wa terus tunjuk kat pompuan wa. hampa pun tengok boleh tengok sini.
apa yang pompuan wa maksudkan adalah maksud calat yang nombor satu. yang wa maksudkan pulak nombor dua. dua-dua betul.
pompuan wa lega... tak marah lagi. wa puas hati sebab wa cakap benda yang betul. cuma tak kena pada tempatnya. di kedah maksudnya lain, di pahang maksudnya lain. lain kali wa kena jaga mulut. wa kena ikut resam di mana berada.
psss.. psss...! kulup pun tak boleh digunakan di pahang. maksudnya kulit anu lelaki. kat kedah boleh. maksudnya pendek dan tumpul. ayat: pensel ni dah kulup. (pensel ini sudah pendek dan tumpul). hayyyyaaaa... susah la macam ni..